owenlee 发表于 2015-6-23 18:18:05

电影《鬼妈妈》精彩对白中英文对照

影视导读:动画《鬼妈妈》根据畅销小说改编而成。卡洛琳是一个充满好奇心的女孩,她在新家里发现了一扇神秘的门,通过那扇门,她进入了一个与现实平行的世界。表面看来,这个世界只是现实世界的镜像复制,其中的事物与现实里的几乎一模一样,但却充满了奇幻。在这里卡洛琳碰见了很多奇怪的人,包括她的“赝品母亲”,后者想将其永远留在这里。而卡洛琳必须依靠自己的机智、决心和勇气,才能重回现实,拯救自己的家庭。

http://www.en580.com/data/attachment/forum/201505/24/000418rb67c7xuu8xyu77a.jpg

动画Coraline《鬼妈妈》剧情简介:

你相信在你们家某个角落里有一条通往另一样世界的通道吗?可千万别爬进去。小女孩卡洛琳搬进新居后,破旧而又死气沉沉的环境让她感觉无聊透顶。无趣古板的父母,怪异的邻居,还有一个讨厌的小男孩和他的小黑猫,这样的生活对于满脑子都是奇思妙想的她来说,简直要了命。不过事情并不是一直都那么糟,一个夜晚,她居然在家里的第13个门后面,发现一条秘密通道,喜欢刺激冒险的卡洛琳当然不会放弃一探究竟的机会,于是她顺着那条通道慢慢的爬了过去。

卡洛琳发现通道另一边是一个和现实完全相同但又不同的世界,一切现在都似乎在这里得到了复制,但是自己那些梦想却又在这里得到了实现。而最让卡洛琳高兴的是,这个世界里的妈妈对自己和善可亲、百依百顺。可是后来,她发现了这位“鬼妈妈”准备给自己换上纽扣眼睛,并把自己永远留在这个“奇妙”的世界。卡洛琳发现自己大祸临头了,她必须想办法逃出“鬼妈妈”的魔掌。
以下为动画电影《鬼妈妈》精彩对白中英文对照:

1--We're here! time to muscle up. 我们到了开始搬东西吧2--Hello? 你好3--Who's there? 是谁在那儿4--You scared me to death, you mangy thing.吓死我了你这混蛋5--I'm just looking for an old well. knowit? 我在找一口老井你知道它吗6--Not talking, huh?不说话是不是7--Magic dowser, magic dowser,水脉占卜师水脉占卜师8--Show me the well! 告诉我井在哪里9--Get away from me! 走开10--Let me guess.我猜猜11--You're from Texas or Utah, someplacedried-out and barren, right? 你来自干旱贫瘠的德州或犹他州对吧12--I heard about water witching before,but it doesn't make sense.我听说过水脉占卜术但那是扯淡13--- I mean, it's just an ordinary branch.- It's a dowsing rod. - 这只是个普通的树枝-这是探矿杖14--And I don't like being stalked, not bypsycho nerds or their cats! 我不想被人跟踪不管是神经病还是他的猫15--He's not really my cat. he's kind offeral. you know, wild.他真不是我的猫他是野猫16--Of course, I do feed him every night,当然我每天晚上都喂他17--And sometimes he'll come to my windowand bring me little dead things.有时他会来到我窗前给我些死物18--Look, I'm from pontlac.听着我来自旁蒂克19--Michigan. and if I'm a water witch,then where's the secret well?密西根洲的如果我是占卜师那井在哪儿20--You stomp too hard and you'll fail init.你太用力踩踏会掉下去的21--See? 看到了吧22--It's supposed to be so deep, if youfell to the bottom and looked up,肯定很深的如果你掉到井底抬头看时23--You'd see a sky full of stars in themiddle of the day.你会在正午时分看到满天星斗的24--Surprised she let you move in.很奇怪她能让你们搬进去25--My gramma, she owns the pink palace.won't rent to people with kids.我奶奶粉宫是她的她从不租给带小孩的人26--What do you mean? 什么意思27--I'm not supposed to talk about it. I'mWybie. Wybie Lovat.我不该说这些我是怀比怀比·洛瓦特28--- Wybie? - Short for Wyborne. -怀比-怀伯的简称29--Not my idea, of course. what'd you getsaddled with? 强加给我的名字你被强加什么了30--I wasn't saddled with anything. It'sCoraline.我没被强加任何事我叫柯拉琳31--- Caroline what? - Coraline. CoralineJones. -卡罗琳什么? -是柯拉琳柯拉琳·琼斯32--It's not real scientific, but I heardan ordinary name like Caroline这说法不太科学但我听说像卡罗琳这类正常的名字33--can lead people to have ordinaryexpectations about a person.能使人们对她有正常的期望34--Wyborne! 怀伯35--I think I heard someone calling you,Wyborne.我听见有人叫你了怀伯36--- What? I didn't hear anything. - Idefinitely heard someone,-什么我怎么没听见-我的确听到了37--Why-were-you-born.为什么生下你(Wyborne谐音)38--- Wyborne! - Grandma!- 怀伯-是奶奶39--Well, great to meet a michigan waterwitch,很高兴见到密歇根州的水脉占卜师40--But I'd wear gloves next time.但下次我会带手套的41--- Why? - Cause that dowsing rod ofyours,-为什么-因为你的探矿杖42--It's poison oak.是有毒的橡树枝43--I almost fell down a well yesterday,mom.我昨天差点掉进一个井里妈妈44--I would've died.我差点就死了45--That's nice.很好啊46--So, can I go out? I think it's perfectweather for gardening.那我能出去吗我觉得这天气适合搞园艺47--No, Coraline. rain makes mud. mud makesa mess.不行柯拉琳有雨就有泥有泥就会脏48--But, mom, I want stuff growing when myfriends come to visit.可是妈我想朋友来了能看到植物枝繁叶茂49--Isn't that why we moved here? 这不是我们搬家到这儿的原因吗50--Something like that. but then we hadthe accident.差不多吧但后来出事了51--- It wasn't my fault you hit thattruck. - I never said it was. - 你撞上卡车不是我的错-没说是你的错52--I can't believe it.不敢相信53--You and dad get paid to write aboutplants, and you hate dirt.你和父亲靠写植物赚钱可你却讨厌泥土54--Coraline, I don't have time for youright now,柯拉琳我现在没有时间陪你55--And you still have unpacking to do.lots of unpacking.而且你还有东西要收拾很多东西56--That sounds exciting! 听起来真不错57--Oh. some kid left this on the frontporch.有个小孩把这个放在前廊了58--Hey, Jonesy. Look what I found inGramma's trunk.约翰看我在奶奶的卡车里发现什么了59--Look famiIiar? Wybie眼熟吧怀比60--A little me? That's weird.小不点的我真怪61--What's his name, anyway? 不管怎样他叫什么62--Wybie. and I'm way too old for dolls.怀比我过了玩娃娃的年龄了63--Hey, dad. how's the writing going?老爸文章写得怎么样64--Dad! 老爸65--Hello, Coraline and Coraline doll.你好柯拉琳和柯拉琳娃娃66--Do you know where the garden tools are?你知道园艺工具在哪里吗67--It's... it's pouring out there, isn'tit? 都在那边堆着吧不是吗68--- It's just raining. - What'd the bosssay? -下雨了-老板怎么说69--''Don't even think about going out,Coraline Jones!''连出去的念头都不要有柯拉琳·琼斯70--Then you won't need the tools.那你就不需要这些工具了71--You know, this house is 150 years old.你知道这房子有150年了72--- So? - So explore it .- 那怎么了 -去探查一下73--Go out and count all the doors andwindows and write that down on...出去数数有多少门窗然后记下来74--List everything that's blue. just letme work.列上所有蓝色的东西让我干活吧75--No. no, no, no. no. 别别千万别76--One boring blue boy in a painfullyboring painting.一幅痛苦无聊的油画中有一个讨厌的男孩77--Four incredibly boring windows四个无比令人厌烦的窗户78--And no more doors.没有门了79--All right, little me. where are youhiding?好吧小不点的我你藏在哪里80--Hey, mom. where does this door go?妈妈这扇门通向哪里81--I'm really, really busy.我真的很忙很忙82--I think it's locked.我想它锁住了83--Please! 求你了84--Will you stop pestering me if I do thisfor you? 帮你打开后就不要再来烦我85--Fine.好吧86--Bricks? I don't get it.就是砖吗我不明白87--They must've closed this off when theydivided up the house.肯定是分家时把它封住了88--You're kidding. and why is the door sosmall?真的吗为什么门这么小

owenlee 发表于 2015-6-23 18:27:41

附件资料:鬼妈妈角色扮演台词(已标识人名)
Pete Kozachik, ASC details his approach to the 3-D digital stop-motion feature Coraline, whose heroine discovers a sinister world behind the walls of her new home. (总摄影师Pete Kozachik ASC专访:《鬼妈妈》定格动画制作由来)


页: [1]
查看完整版本: 电影《鬼妈妈》精彩对白中英文对照

VIP你的影视英语人生