QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录

扫一扫,访问微社区

100部高清纯英文字幕电影打包下载100部适合青少年学习的原声电影合集适合儿童学英语的100部英文原声动画
查看: 5013|回复: 3

[电影剧本字幕] 电影《迷失东京》中英对照剧本+外挂字幕

[复制链接]
发表于 2014-10-24 12:55:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
附件为电影Lost in translation《迷失东京》中英对照剧本(含纯英文台词)+外挂字幕,其中剧本包含PDF及WORD两种格式,按照A4纸张精心排版,已插入页码,方便大家打印。英文字幕放置于左侧,方便阅读,右侧另有中文翻译,喜欢的请顶起来。

字幕文件为SRT格式(包含中英双显、纯英文、中上英下、英上中下、四种显示方式)。字幕对应视频版本为:Lost.in.Translation.2003.1080p.BluRay.x264.YIFY-EN580,希望对大家学习英语有所帮助。

以下为《迷失东京》中英对照剧本截图:

Lost in translation-迷失东京-中英对照剧本.jpg

Lost in translation-迷失东京-英文剧本.docx

41.11 KB, 下载次数: 2, 下载积分: 下载点数 -5

售价: 2 E币  [记录]

Lost in translation-迷失东京-英文剧本.pdf

567.98 KB, 下载次数: 1, 下载积分: 下载点数 -5

售价: 1 E币  [记录]

Lost in translation-迷失东京-中英对照剧本.docx

59.3 KB, 下载次数: 4, 下载积分: 下载点数 -5

售价: 4 E币  [记录]  [购买]

Lost in translation-迷失东京-中英对照剧本.pdf

837.73 KB, 下载次数: 9, 下载积分: 下载点数 -5

售价: 2 E币  [记录]

Lost.in.Translation.2003-cn.srt

51.08 KB, 下载次数: 0, 下载积分: 下载点数 -5

Lost.in.Translation.2003-cn@en.srt

87.15 KB, 下载次数: 2, 下载积分: 下载点数 -5

Lost.in.Translation.2003-en.srt

74.64 KB, 下载次数: 0, 下载积分: 下载点数 -5

Lost.in.Translation.2003-en@cn.srt

87.15 KB, 下载次数: 1, 下载积分: 下载点数 -5

回复

使用道具 举报

发表于 2014-10-25 12:22:41 | 显示全部楼层

RE: 电影《迷失东京》中英对照剧本+外挂字幕

想问下,关于关威士忌广告那段,那个日本翻译似乎本没有完全把广告导演话翻译出来,剧本里面看了也没有。有谁会日语的说说,那个广告导演说的完整意思是什么?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2014-10-25 12:24:59 | 显示全部楼层
sundrel 发表于 2014-10-25 12:22
想问下,关于关威士忌广告那段,那个日本翻译似乎本没有完全把广告导演话翻译出来,剧本里面看了也没有。有 ...

这里是我搜索到的《迷失东京》关于拍摄威士忌广告那段的官方原始英文剧本,供参考:

Director: [in Japanese] Mr. Bob-san, you are relaxing in your study. On the table is a bottle of Suntory whiskey.

Got it? Look slowly, with feeling, at the camera, and say it gently - say it as if you were speaking to an old

friend. Just like Bogie in Casablanca, "Here's looking at you, kid" - Suntory time.

Translator: Umm. He want you to turn, looking at camera. OK?

Bob: That's all he said?

Translator: Yes. Turn to camera.

Bob: All right. Does he want me to turn from the right, or turn from the left?

Translator: [to director, in Japanese] Uh, umm. He's ready now. He just wants to know if he's supposed to turn from

the left or turn from the right when the camera rolls. What should I tell him?

Director: [in Japanese] What difference does it make! Makes no difference! Don't have time for that! Got it, Bob-

san? Just psych yourself up, and quick! Look straight at the camera. At the camera. And slowly. With passion.

Straight at the camera. And in your eyes there's... passion. Got it?

Translator: [to Bob] Right side. And with intensity. OK?

Bob: Is that everything? It seemed like he said quite a bit more than that.

Director: [to Bob, in Japanese] Listen, listen. This isn't just about whiskey. Understand? Imagine you're talking

to an old friend. Gently. The emotions bubble up from the bottom of your heart. And don't forget, psych yourself

up!

Translator: Like an old friend. And, into the camera.

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2014-10-29 08:09:55 | 显示全部楼层
很好的资源
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

1、请认真发帖,禁止回复纯表情,纯数字等无意义的内容!帖子内容不要太简单!
2、提倡文明上网,净化网络环境!抵制低俗不良违法有害信息。
3、每个贴内连续回复请勿多余3贴,每个版面回复请勿多余10贴!
4、如果你对主帖作者的帖子不屑一顾的话,请勿回帖。谢谢合作!

VIP你的影视英语人生
客服QQ
397839773 周一至周日:09:00 - 21:00
工作室地址:北京市朝阳区科技路88号现代城5号楼

英语我帮您网站:推荐最新适合英语学习的电影、美剧,提供欧美电影及电视剧音频剧本、台词笔记、视频字幕下载,鼓励大家充分利用:电脑、智能手机、IPAD等移动设备随时随地收听观看电影美剧、轻轻松松提高英语听力口语。

技术支持: 看电影学英语  © 2008-2021 英语我帮您

客服邮箱: {赞助会员发邮件必回复!}

GMT+8, 2024-11-11 03:45 , Processed in 0.169535 second(s), 40 queries .

快速回复 返回顶部 返回列表