QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录

扫一扫,访问微社区

100部高清纯英文字幕电影打包下载100部适合青少年学习的原声电影合集适合儿童学英语的100部英文原声动画
查看: 3281|回复: 0

[经典台词] 电影《功夫熊猫2》经典台词中英文对照

[复制链接]
发表于 2014-2-4 14:00:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
影视导读:终于当上了“神龙大侠”的熊猫阿宝可谓过上了梦想中的日子,他和师傅以及盖世五侠——虎、鹤、螳螂、蛇和猴子——保卫着山谷中宁静的生活。但是,好时光不长,阿宝面临着一次新的、更加可怕的挑战,一个大恶人孔雀“Lord Shen”拥有了一件秘密、强悍的武器,他妄图毁灭功夫、征服中国!
  此时,正是阿宝与盖世五侠穿越中国,正式迎接挑战的时候了,但是,阿宝将怎样对抗一个能“毁灭功夫”的武器?他必须回顾他的过去,并且揭开自己身世之谜,只有到那时,他才能释放体内的力量、从而获得胜利……



以下为电影Kongfu panda 2《功夫熊猫2》经典台词中英文对照:


-That was pretty hardcore 阿宝多次说悍娇虎是hardcore铁娘子。
It was the worst day of my life. By far nothing else came close. It was the worst, most painful, mind-destroyed, horrible moment I have ever experienced.
这是我生命中最悲催的一天。迄今为止,无事能及。那是我经历过的,最悲惨、最痛苦、最伤脑筋、最恐怖的时刻。
- I found your stupidity mildly amusing.
我觉得你傻得有点儿好玩。
- Thank you, but I found your evilness is extremely annoying.
谢谢哦,不过我觉得你坏得灰常讨厌。
- Who do you think you are, panda?
你觉得你是谁啊,你个死熊猫?
- Who do you think I am, peacock?
你以为我是谁啊,你个臭孔雀?
Your story may not have a such happy begining, but that doesn't make who you are. It is the rest of your story, who you choose to be.
你人生故事的开头也许充满坎坷,不过这并不影响你成为什么样的人。关键看你后来的人生路,你自己选择怎么走下去。
- How did you find peace? I took away your parents, everything. I scared you for life.
你是怎么做到内心平和的?我让你父母双亡,无家可归。我给你的人生烙上了抹不掉的伤痕。
- Scars heel.
伤痕是会愈合的。
- No, they don't, wounds heel.
伤痕又不叫愈合,伤口才会愈合啥的。
- Oh, yeah. What Scars do? They fade I guess?
哦,对哦,那伤痕会肿么样?会消退吧?
- I don't care what scars do.
我才不管伤痕会怎么样。
- You should. You gotta let go that stuff from the past, cause it doesn't matter. The only thing it matters, is what you choose to be now.
你应该关心下。过去的事情就让它过去咯,因为其实都无关紧要了。重要的是,现在要选择做什么样的人。


回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

1、请认真发帖,禁止回复纯表情,纯数字等无意义的内容!帖子内容不要太简单!
2、提倡文明上网,净化网络环境!抵制低俗不良违法有害信息。
3、每个贴内连续回复请勿多余3贴,每个版面回复请勿多余10贴!
4、如果你对主帖作者的帖子不屑一顾的话,请勿回帖。谢谢合作!

VIP你的影视英语人生
客服QQ
397839773 周一至周日:09:00 - 21:00
工作室地址:北京市朝阳区科技路88号现代城5号楼

英语我帮您网站:推荐最新适合英语学习的电影、美剧,提供欧美电影及电视剧音频剧本、台词笔记、视频字幕下载,鼓励大家充分利用:电脑、智能手机、IPAD等移动设备随时随地收听观看电影美剧、轻轻松松提高英语听力口语。

技术支持: 看电影学英语  © 2008-2021 英语我帮您

客服邮箱: {赞助会员发邮件必回复!}

GMT+8, 2024-5-4 22:23 , Processed in 0.101085 second(s), 30 queries .

快速回复 返回顶部 返回列表